2010年11月3日星期三

薄樱鬼ED

 华文翻译—
纷纷飘扬的花瓣   
滑下面庞的泪水   
那一天两个人一起仰望的   
景色如今只剩一人   
我竟是如此害怕回忆   
静静闭上双眼 封起心灵   
无数次想要去忘记   
每到这个时候   
你都会不由自主地浮现   
我愿意永远守护你   
哪怕遍体鳞伤   
也想比任何人都更加靠近你 深情凝视   
紧紧拥抱你的温度   
仍然残留在我手中   
难以忘怀 无论   
经过多少个春夏秋冬   
我是如此深深眷恋着你   
初次邂逅的瞬间   
我此刻仍深深记得   
月光温柔流动时摇曳的   
你溢满悲伤的侧面   
你紧紧拥抱着这份痛楚   
任凭泪水沾湿双瞳 淹没心灵   
我拥住你宽广的后背   
轻轻说到 有我在呢   
静静抱住你的双手 
仅仅为你存在   
什么都不要说   
像现在这样就好  
就算失去全世界   
我也不会后悔   
我如此深信   
再也不会有谁 会让我如此深深爱恋   
我发誓永远不与你分离   
你曾温柔抚摸我的发 然而为什么   
此刻我的身边没有你   
紧紧拥抱你的温度   
仍然残留在我手中   
难以忘怀 无论   
经过多少个春夏秋冬   
我是如此深深眷恋着你

罗马拼音—
mai ochiru hanabira hoo wo tsutau shizuku
ano hi futari de miage teta keshiki ni ima tada hitori

omoidasu noga kowaku te
hitomi kokoro wo toza shite
nando mo kesou toshitano sono tabi ni anata afure ta

zutto mamori taito negatta tatoe kizutsu itemo
dare yorimo chikaku de mitsu meteita
daki shimeta nukumoriha(wa) madakono teno nakani
wasure nai
ikutsu no kisetsu wo kasane temo anata omotte ru

hajimete atta toki ima mo oboe teruno
tsuki akari ni yura meiteta kanashi genasono yokogao

setsuna sawo kakae tamama
hitomi kokoro wo nura shite
ooki na senaka daki shime tsubuyaita watashi gairuyo

sotto tsutsumi kon da ryoute ha(wa) anatano tameni aru
nanimo iwa naide tadakoushite
subetewo naku shitatte koukai nadoshinai
honki de omotte ta
annanimo dareka wo nidoto to aise nai

zutto hanare naito chikatte
kami wo nade tekureta nanoninaze tonarini anataha(wa)inai
daki shimeta nukumoriha(wa) madakono teno nakani
wasure nai
ikutsu no kisetsu wo kasane temo anata omotte ru